lunes, 31 de agosto de 2015

K-drama: Ikemen desu ne!~

¿Qué hago ahora?: Hago hora antes de ir a tomar bus xD
Música: Nada.

Ayer (más bien anoche) terminé de ver un dorama japonés, Ikemen desu ne, versión japonesa del drama original coreano "You're beautiful", uno de los "primeros" que vi por ahí por el 2009-2010. Viéndolo me surgieron ganas de revivir el blog, y hacer una entrada al respecto. Como mencionaba en entradas anteriores, no soy muy de hacer "reseñas" propiamente tal, más que nada es una opinión (aunque eso igual cuente como una reseña xD...), y trato de no spoilear demasiado xD.

Ikemen desu ne
You're Beautiful
Como introducción para quienes no han visto ninguna de las dos versiones, el argumento trata de una chica que es novicia en un convento (Go Mi Nyu/Sakuraba Miko) que tiene un hermano gemelo cantante (Go Mi Nam/Sakuraba Mio) que se unió a un grupo de cantantes super-mega-ultra-famoso xD llamado A.N.JELL, donde hay otros 3 miembros, entre los que destaca el líder y vocalista principal (Hwang Tae Kyung/Katsuragi Ren), resulta que la novicia del convento debe hacerse pasar por su hermano ya que éste tuvo un gran problema (y ella accede debido a que ambos se encuentran en busca de su madre y esperan poder encontrarla gracias a la fama de su música); y acá comienza el cliché, ella debe hacerse pasar por hombre, rodeada de otros hombres en una misma casa, los que de una u otra forma se enamoran de ella  se hacen muy amigos de ella :D. La trama se desarrolla mostrando principalmente los mil y un atados que tiene esta chica haciéndose pasar por hombre y de como algunos la defienden, otros están tratando de desenmascararla y además de problemas personales de algunos miembros de la banda.



Partiendo, hablaré del cast... ¿qué puedo decir al respecto?: No cambio el cast coreano, POR NADA, apenas vi a los personajes de la serie original sentí simpatía instantánea por ellos, cosa que no me pasó con todos en la versión japonesa (donde me tardé en querer a algunos personajes, y solo a algunos); pero bueno, acá dejo un paralelo que hice para comentarlo también.

 Bien, ahora si puedo explayarme xD...
Go Mi Nam/Mi Nyu, fue la primera vez que vi actuar a Park Shin Hye, y la verdad es que tiene mucho carisma, es muy expresiva, y no sé si es mi idea pero el personaje de "hombre" le queda mucho mejor... y aunque era inocentona por ser una novicia de un convento, y que su inocencia era cómica, me pareció relativamente creíble... Por otra parte, Sakuraba Miko (versión japón) me gusta, aunque a mi parecer es muy inocente, demasiado inocente, ABSURDAMENTE inocente, bordeando la idiotez xD, y sinceramente con pelo corto y largo se ve igual de niña... me parece poco creíble que crean que es niño, pero bueno, son cosas a las que uno se acostumbra cuando ve doramas con mucha frecuencia (hay que tener alta tolerancia a las incoherencias, cosas imposibles, personajes con personalidades que en la sociedad real serían considerados casos serios, entre otros), además, hay que considerar las diferencias en la idiosincrasia coreana y japonesa, normalmente los doramas japoneses suelen ser muuucho más "imposibles" (efectos de sonido, ediciones de imagen y personalidades que recuerdan a animé).

Acá viene lo bueno: El líder de A.N.JELL... En su versión coreana es representado por el actor Jang Geun Suk, y da la casualidad que es de mis actores coreanos favoritos y que canta espectacular (es en serio xD) una vez leí comentarios de unas chicas que comparaban su voz a la de Beto Cuevas (La Ley) y escuchando canciones de ambos me parecieron bastante parecidas, y eso es muy bueno según yo xD, ya que la voz de Beto es sinceramente increíble y única. En la versión japonesa, el actor que le da vida es Tamamori Yuta... que la verdad, me recuerda MUCHÍSIMO a Matsumoto Jun (actor que personifica a Tsukasa Domiôji en el live action del animé Hana Yori Dango), y tal vez no físicamente sino que en la personalidad, un poco arisca e infantil. Peeero, tampoco lo voy a desmerecer xD, hace muy bien su papel, es muy tierno, pone un montón de expresiones divertidas, pero definitivamente, no cambio a Geun Suk, no puedo, sería TRAICIÓN (fangirl mode ON).
Tae Kyung y el cerdo conejo xD.
 ¿Cómo podría cambiarlo? ... aparte de su voz actúa bien, fue un personaje muy querible a pesar de su comportamiento cascarrabias a ratos... xD
Jang Geun Suk en You're Beautiful--->

Continuando, Shin Woo (versión coreana) y Shu (versión japonesa)... la verdad acá me quedé sin palabras, no hubo caso que me gustara Shu, para nada, de verdad, lo intentéeee pero lo único que sentí por el fue pena por ser friendzoneado (xD), a diferencia de Shin Woo... Shin Woo fue representado por el actor y cantante coreano Jung Yong Hwa, y él me encantaaa me gusta bastante, es miembro de la banda CNBlue y he visto varios videos en youtube donde hace covers de Jason Mraz y eso le da 10000 puntos extra xD, en You're beautiful era tan tierno que te derretía, y solo querías que la protagonista lo mirara aunque sea una vez (cosa que nunca pasó, ÑE).

Terminando, Jeremy y su versión japonesa Yuuki... creo que éste fue el personaje que más me decepcionó, de verdad Jeremy era encantador, tenía mucha chispa, además de que su pelo rubio era una cosa como media platinada y vanguardista xD, pero Yuuki... ya, va a sonar feo; pero tenía, como se dice vulgarmente, la choclera de dientes, todos chuecos y en posiciones incorrectas xD... sé que a los japoneses les parece atractivo y adorable tener malposiciones dentarias (moda yaeba) pero personalmente no me parecía atractivo, porque no era para nada sutil xD!... además su pelo no era rubio platinado, era rubio AMARILLO... amarillo Pikachu, para ser más gráfica D: y en mi opinión se ve como una peluca, y una muy falsa... por otra parte su personalidad era graciosa y todo pero siento que no se alcanzó a desarrollar bien en 11 capítulos (en la versión coreana son 16).

Para finalizar...
Algo que si me gustó, es que mantuvieron al peluche característico de la serie en la versión japonesa, y con eso me refiero al mismo peluche, exactamente igual xD, el Cerdo-conejo... (este es un comentario irrelevante pero a mi me gusta el peluche y bueno, tenía que decirlo >_>)
Eso me hace recordar que SIEMPRE en las series coreanas hay "objetos" que trascienden... dígase collares, anillos, pinches, peluches, etc... productos que luego se venden como pan caliente (coreanos inteligentes xD) y me parece que en las japonesas originales no es así, pero como Ikemen desu ne es la versión japonesa de una serie original coreana, se debió incluir...

 Y... eso, creo que ésto no fue una reseña, tampoco pretendía serlo xD, solo quería comentar mis pensamientos (?).

No podía dejar de poner una imagen de Jang Geun Suk como Hwang Tae Kyun en You're Beautiful con su boca de pato *0*... ESO definitivamente era lo mejor de la serie jajajaja xD.




2 comentarios:

  1. Los dientes de Yuki me hicieron sentir identificada (?) nah, hablando en serio, también sentí que minimizaron demasiado a ese personaje :/ realmente no le hicieron justicia en comparación al original.
    Ya lo había comentado, pero lo que dijiste de Mio es TAN cierto xD de todas formas creo que su personaje iba bien con lo absurdo que le agrega la adaptación japonesa a la historia (?). Creo que por lejos eso es lo que más me gustó, cómo se adapta una historia coreana a la realidad y dinámica del dorama Japonés; creo que por eso mismos los sonidos y gestos tan "anime" se vuelve poco a poco tan natural, uno simplemente piensa..."Japoneses" xD
    También me gustó Tamamori Yuta <3 mi actor favorito (japonés) por el momento. La verdad también me recuerda mucho a Jun Matsumoto, pero sí me lo recuerda por el físico (gran factor que influencia mi decisión de que sea mi favorito japonés actual xD).
    Sukkie Cuevas, forever love <3

    ResponderEliminar
  2. Jajaja, si, Yuki perdió protagonismo, me gustó mucho más Jeremy, y Yuta... la verdad es que físicamente si tiene parecido a Jun, ambos son delgaditos y como pequeños xD, con la diferencia de que Jun tiene muuuuchos años más jajajajaja... y si, los efectos especiales japoneses tipo animé (por ejemplo eso de "seré comida para peces" y el sonido de "mar y burbujas" me hacía reír mucho xD) se hacen normales, es típico de los japo así que uno se acostumbra xD...

    ResponderEliminar